.

16 августа 2007 года. 
Даниэль Хенрикссон: "В этом сезоне хотел попробовать что-то совсем новое" // "Честное слово"

Новобранец "Сибири" Даниэль Хенрикссон в нашей Суперлиге - своего рода первопроходец. Он первый шведский вратарь в российском чемпионате. Причем игрок это весьма титулованный: Даниэль - чемпион своей страны и мира. 

Скандинав присоединился к новосибирской команде позже других и сделал это лишь на сборе в Финляндии (предварявшем турнир памяти Н.Г. Пучкова), но уже успел зарекомендовать себя как надежный голкипер. Все свои очки (шесть) в Питере "Сибирь" набрала в тех трех матчах, в которых ворота защищал Хенрикссон. 

Болельщики в Новосибирске шутят: мол, хорошая примета - новый страж ворот "Сибири", как и предыдущий (Александр Вьюхин), стрижется "под ноль". Значит, и игр много отстоит на ноль и вообще будет таким же удачливым как Вьюхин. Кстати, Хенрикссон и по комплекции напоминает своего предшественника. Признаться, швед без формы не очень-то и походит на хоккеиста. По меркам игры с шайбой он, прямо скажем, мелковат: рост вратаря - 177 см, вес - 74 килограмма. В команде он один из самых невысоких игроков и вдобавок самый легкий. Но это не мешает ему быть одним из ведущих вратарей своей страны, причем страны самой что ни на есть хоккейной. 

Надо сказать, этот 28-летний голкипер - веселый и приятный в общении парень. На интервью с корреспондентом "ЧС" он согласился охотно. Наша беседа проходила на английском языке, которым Хенрикссон владеет почти свободно.

Переход

- Даниэль, где вы учили английский? 
- Я изучал его в школе. Кроме того, в Швеции играет много иностранцев, говорящих на английском. С ними я ведь тоже общался. 

- Перейдем к вашей карьере. В Швеции вы играли только в двух командах - "Лулео" и "Фэрьестад". Не любите часто менять команду? 
- Не люблю. Я и в "Фэрьестад" перешел лишь потому, что это одна из лучших команд в Швеции. Хотелось получить шанс выиграть национальный чемпионат. И мне удалось взять с этим клубом золото. Кстати, пять-шесть лет назад я сыграл пару матчей во второй шведской лиге за "Боденс". Тогда в "Лулео" я был запасным голкипером, и меня отдали в аренду, чтобы я получил игровую практику. 

- Всю свою карьеру вы отыграли в родной Швеции. Что же подвигло вас перебраться в Россию? 
- Я хотел попробовать что-то новое, дабы развиваться и как голкипер, и как личность. Когда предложение от "Сибири" поступило, я понял, что не смогу от него отказаться. Ведь это может быть мой последний шанс поиграть в России. Я бы многое потерял, если бы не воспользовался им. 

- Потому что Федерация хоккея России со следующего сезона планирует запретить клубам заявлять иностранных вратарей? 
- Да. Именно поэтому я должен был использовать эту возможность именно сейчас. 

- Должно быть, и финансовые условия контракта, предложенные в Новосибирске, намного превосходят те, что вы имели в Швеции? 
- Да, намного. Деньги - тоже одна из причин, по которой я хотел приехать в Россию. Но для меня эта поездка - прежде всего большое приключение, которое открывает передо мной что-то совсем новое. В этом году я почувствовал, что должен сделать это. Тем более, что в шведской лиге я провел уже десять лет. 

- В российской прессе писали, что в это межсезонье вами так или иначе интересовались сразу пять российских клубов включая "Сибирь". Словом, недостатка в предложениях не было? 
- Другие предложения действительно были. Но всем этим занимался мой агент. Он говорил мне об интересе ко мне со стороны нескольких российских клубов. Во время чемпионата мира в Москве я встретился с главным тренером "Сибири" и еще одним представителем клуба, и те произвели на меня впечатление. Они рассказали мне о команде, заверили, что здесь во всем хорошая организация. Я понял, что это подходящее для меня место и решил попробовать себя в "Сибири". 

- Из каких стран помимо России вам поступали предложения? 
- Из Швеции, Германии. 

- Трудно ли вам было поменять чемпионат после стольких лет проведенных в родной стране? 
- Я понимал, что мне будет в России непривычно, особенно поначалу. Конечно, здесь все будет немного по-другому. Но я сделаю все возможное, чтобы изучить российский быт и освоиться на новом месте. 

На земле русской

- Много ли раз бывали в России до подписания контракта с "Сибирью"? 
- Кажется, десять раз. В Москву я приезжал со своей сборной не только на чемпионат мира, но и на этапы Еврохоккейтура. Кстати, одну из игр чешского этапа мы сыграли в Санкт-Петербурге. В этом же городе я выступал в начале года на Кубке европейских чемпионов. Правда, мой "Фэрьестад" проиграл оба матча группового турнира (я сыграл в одном из них) и в финал, естественно, не попал. Кроме того, десять лет назад в составе своей национальной команды я участвовал в юниорском турнире в Ярославле. Мы тогда заняли второе или третье место из четырех. 

- Каковы ваши первые впечатления от "Сибири"? Что-то новое для себя здесь уже открыли? 
- Думаю, "Сибирь" - хорошо обученная команда. Если сравнивать со Швецией, то здесь, в России, хоккеисты тренируются больше (занятия на льду - два раза в день) и немного по-другому. В Швеции за день обычно проводится лишь одна - утренняя - ледовая тренировка (хотя так принято и не во всех наших командах, но по крайней мере во многих, включая мою предыдущую - "Фэрьестад"), после которой мы отправляемся в тренажерный зал и выполняем беговые упражнения. Хотя, возможно, она более тяжелая и проходит на более высоких скоростях, нежели любая из здешних. В общем, в России много ледовой подготовки. Здесь я устаю больше. Но я не против такой системы. Еще в вашей стране игроки очень сильны индивидуально, зато в Швеции, думаю, немного получше организация игры, взаимодействие хоккеистов друг с другом. А вообще мне еще многое предстоит здесь увидеть и открыть для себя. 

- Надо полагать, здесь у вас и свободного времени меньше. 
- Да, да. Но особенно это проявляется сейчас, в период предсезонной подготовки, когда мы очень много тренируемся. В сезоне мы будем много путешествовать, играть, а тренироваться сможем пореже. А вообще думаю, для меня это только плюс - проводить сейчас много времени на льду. 

- Уже знаете какие-то русские слова? 
- Я нет говорить по-русски (Даниэль произносит эти слова на языке Пушкина и Толстого, естественно с очевидным акцентом, после чего заливается смехом). Даже не уверен, что я все правильно сказал. Пока знаю лишь несколько слов. Например, "привет". 

- Попытаетесь ли выучить наш язык? 
- Думаю, я немного позанимаюсь русским. На первых порах выучу самые необходимые слова. За восемь-девять месяцев сложно освоить язык. Но, по крайней мере, я попытаюсь и уж точно смогу потом что-то понимать. 

- Является ли для вас серьезной проблемой то, что вы не знаете русский и часто не можете понять партнеров и тренера? 
- Нет, пока это не было для меня большой проблемой и, думаю, не будет. Некоторые хоккеисты, владеющие английским, переводят мне указания тренера, в том числе и кое-что во время занятий. Случаев, когда я не понимал на тренировке, что от меня требуется, не возникало. Наверное, полевому игроку-легионеру было бы на льду труднее, чем мне. Моя задача - следовать за шайбой. Если я буду в этом преуспевать, она придет ко мне. А игрок в поле должен знать, как он должен двигаться, открываться и вообще действовать. 

- Как оцените выступление команды на недавнем турнире в Санкт-Петербурге? 
- Не могу сказать, что оно было действительно хорошим или плохим ("Сибирь" заняла четвертое место из шести возможных. - Прим. авт.). Считаю, его можно назвать нормальным. Все команды были приблизительно одного уровня - думаю, также будет и в чемпионате. Это будет примерно равная лига, в которой всем придется непросто. 

- С кем в основном общаетесь в "Сибири"? 
- С чехами Томашем Мойжишем и Милославом Гуренем. Гурень мне очень помогает, так как он знает и русский, и английский. Чуть-чуть говорит по-шведски Олег Белов (несколько сезонов проведший в элитной лиге Швеции. - Прим. авт.). Бывает забавно с ним поговорить. 

Сборная и титулы

- Какими титулами - командными (помимо серебряной и золотой медалей чемпионата мира и чемпионства в Швеции) и персональными - вы владеете? 
- В шведской элитной лиге я завоевывал также серебряную медаль (в составе "Фэрьестада" в сезоне 2004/2005). В минувшем сезоне мой "Фэрьестад" выиграл регулярный чемпионат, но уступил в плей-офф в полуфинале. Что касается личных достижений, то я становился лучшим вратарем турнира национальных сборных. Это были Шведские Игры (турнир в рамках Еврохоккейтура. - Прим. авт.). Кажется, был и второй раз, но точно не помню (улыбается). 

- В 2006 году вы в составе своей сборной выиграли чемпионат мира. Наверное, это пока самый яркий момент в вашей карьере? 
- Нет. Конечно, было здорово выиграть чемпионат мира. Но я сыграл тогда только один матч. Чуть раньше, в том же году, я со своей командой "Фэрьестад" стал чемпионом Швеции - думаю, именно это пока мой самый большой успех в карьере. Победа во внутреннем чемпионате принесла мне куда больше радости, нежели в чемпионате мира. Ведь, когда ты играешь так, как я делал это в своем клубе (в сезоне 2005/2006 Хенрикссон провел за клуб 45 игр, пропуская в среднем 2.15 шайбы за матч. - Прим. авт.), ты чувствуешь себя гораздо более причастным к победе. Когда ты не играешь, это уже не то. 

- Чем вам запомнился недавний чемпионат мира в Москве? 
- На нем я мог бы сыграть и побольше. В прошлом году я изначально рассматривался тренером как запасной голкипер. Я знал, что не буду много играть, если только первый вратарь не получит травму. В этом году у меня был реальный шанс стать основным, но на чемпионате я заболел (у меня появился жар) и четыре-пять дней не мог играть. В итоге провел только два матча. 

- На этом чемпионате мира Швеция дважды встречалась с Россией - на групповом этапе и в матче за третье место. Наверное, против россиян особенно сильно хотели сыграть? 
- Конечно. Я всегда хочу играть. Тем более игры против россиян, да еще у них дома, - всегда очень трудные и важные. Я, кстати, должен был встать в ворота в первой из этих встреч, но заболел. 

- Не опасаетесь, что после вашего переезда в Россию о вас забудут тренеры сборной? 
- Не думаю, что обо мне забудут. Моя первостепенная задача - хорошо играть в "Сибири". Если у меня это будет получаться я, возможно, получу шанс и в национальной сборной, как это было на протяжении последних пяти сезонов (в каждом из них я играл как минимум на одном - двух турнирах). 

- Но ведь в вашей сборной хоккеистов, играющих в России, практически не бывает. Не было их и на чемпионате мира. 
- В 2006 году в нашей сборной был только один игрок из российской лиги - Мика Ханнула (тогда шведский форвард выступал за "Локомотив", сейчас - за СКА. - Прим. авт). Принять участие в московском чемпионате мира он не смог из-за травмы. Сейчас в России играют пять-шесть шведов. Не думаю, что пребывание в России само по себе может стать препятствием нашему выступлению за сборную. 

Вратарское дело

- Почему вы стали именно вратарем? 
- Когда я был еще мальчишкой, тренер перед первым же матчем нашей команды спросил меня, хочу ли я попробовать сыграть на воротах, так как я был небольшим. Я попробовал и отыграл хорошо. Мне эта роль понравилась и я продолжил ее исполнять. 

- На шведском хоккейном сайте EliteProspets.com имеется ваша характеристика (показываю Даниэлю текст, который в переводе на русский выглядит так: недостаточно габаритный, технически развитый голкипер со спокойным стилем игры в воротах. Хорошо закрывает ворота, силен в катании, но не очень хорош в работе клюшкой. Перемещения из стороны в сторону также могли бы быть лучше). Согласны с этим? 
- Сейчас я уже лучше владею клюшкой (смеется). Да нет, вообще-то все верно. 

- Какие компоненты игры стараетесь совершенствовать прежде всего? 
- Катание и движение, а также техника очень важны. Все это я стараюсь 
постоянно улучшать. 

- Мечтаете ли об НХЛ? 
- Да нет. Когда-то мечтал, но сейчас я рад оказаться в российской лиге. 

- Какие же у вас планы на будущий сезон? 
- Я не знаю, что случится в следующем году. Количество и качество предложений всегда зависит от того, как ты играешь. Сейчас я стараюсь сфокусироваться на игре за "Сибирь". 

- Какие у вас отношения с другими вратарями клуба? 
- Конечно, тяжело, когда ты не можешь толком поговорить со своими напарниками. Но наши отношения становятся все лучше и лучше. Я желаю им удачи, когда они играют, и они желают мне того же. Вижу, что это хорошие вратари. Так что я должен усердно работать, чтобы получить возможность много играть. 

- Как готовитесь непосредственно к матчам? 
- С утра у нас, в Швеции, перед игрой всегда тренировка. Освободившись, я обычно отправлялся домой. Днем люблю хорошо поесть и поспать часок, чтобы быть полностью готовым к игре. 

- Какие-то свои ритуалы у вас есть? 
- Я просто люблю провести время перед игрой в спокойной обстановке. Но когда я был помоложе, я делал много странных вещей, чтобы приготовиться к матчу. Наверное, у любого игрока есть что-то такое, что он постоянно делает. Перед каждой игрой и во время нее я бил клюшкой по штанге - два раза тут, два раза там и т.д. (показывает руками), смотрел какое-то время на свой номер и прочее в этом роде. Раньше я также не пил воду во время матча, пока не пропускал. Если не пропускал вообще - не пил на льду всю игру. Или, например, одно время я выходил на лед только после того, как я или кто-нибудь другой дважды подпрыгнет. Но несколько лет назад я прекратил все это. Теперь стараюсь верить в себя, а не в эти приметы. 

- Как зрители реагировали на эти ваши странные действия? 
- Они не знали об этих ритуалах (это личное, и об этом я не распространялся), да и вряд ли замечали такие вещи. Вратари ведь часто бьют по штанге. 

- Слышали ли вы о предыдущем голкипере "Сибири" - Александре Вьюхине? Общались ли в с ним на турнире в Санкт-Петербурге (на котором он выступал за "Северсталь")? 
- Слышал. Но мы не общались. 

- Готовы ли, как и Вьюхин, стать любимцем местных болельщиков? 
- Для него это был плюс. Я же просто буду играть в свою игру. Для меня самое важное - помогать своей команде побеждать. Хотя, конечно, это здорово, когда люди любят тебя и то, что ты делаешь. 

- Вратари, особенно в современном хоккее, - обычно ребята габаритные. Взять хотя бы голкипера сборной России Кошечкина. Наверное, вам со своей комплекцией приходится очень непросто...
- Конечно, такие голкиперы закрывают большую, чем я, часть ворот. Зато в некоторых ситуациях я могу быть быстрее габаритного вратаря. 

- Уделяется ли в Швеции особое внимание подготовке вратарей? 
- В Швеции есть определенные программы развития вратарской школы. Что касается меня, то на протяжении трех-четырех лет я посещал летний тренировочный лагерь для голкиперов под руководством канадского тренера вратарей (но в этом году мне туда выбраться не удалось). Этот специалист мне многое дал. В один год я занимался там вместе со швейцарским голкипером из НХЛ Мартином Гербером (сейчас выступающим за "Оттаву Сенаторз"), у которого я тоже многому научился. Всего в главной группе лагеря собиралось порядка 16 вратарей, и все мы отрабатывали технику. 

Вне игры

- А вы, смотрю, человек общительный...
- Здесь мне немного трудно, потому что я не могу вдоволь поговорить со своими одноклубниками. А вообще я очень люблю общаться, причем не только с партнерами по команде и друзьями, но и с болельщиками. Я всегда открыт для новых знакомств. 

- Как провели отпуск? 
- Я вернулся в Лулео - город, где я прожил десять лет до того, как три года назад перебрался в Карлстад (где базируется "Фэрьестад"). В Лулео я купил квартиру, сделал в ней ремонт и оставался там столько, сколько было возможным. Я хорошо провел время в компании моих старых друзей и подруги. Еще я немного побыл в Стокгольме и съездил на неделю в свою родную деревню Оверторнеа (откуда я перебрался в Лулео, когда мне было 16), навестив родителей и друзей детства. К сожалению, времени на что-то еще у меня не хватило, потому что сезон получился очень длинным из-за того, что я играл на чемпионате мира, где наша сборная дошла до полуфинала. Кстати, в Швеции мы обычно выходим на лед позже - с начала августа. В следующем году я обязательно съезжу на отдых в другую страну, что я обычно и делаю летом. 

- Расскажите о своей семье. 
- Мои родители и сейчас живут в моем родном поселении, а сестра - уже в Лулео. У моего отца своя компания, мать работает в службе занятости. У меня есть подруга. Мы вместе восемь лет. Мы не женаты и не помолвлены. Детей у нас нет. 

- Подруга к вам сюда приедет? 
- Да, приедет. Она позитивно настроена к нашему временному переезду сюда. 

- Какое у вас образование? 
- У нас в Швеции есть базовая школа, в которую каждый должен ходить. После нее можно продолжить обучение, что я и сделал - окончил высшую школу (это еще три года учебы), но в университете не учился. 

- Собираетесь ли в будущем поступать в университет? 
- Возможно. Но прежде мне желательно углубить свои знания. Хотя некоторые программы я вполне могу попробовать освоить. 

- Как вам русская еда? 
- Я ем ее здесь, в клубной столовой. Правда, названий блюд пока не знаю. Конечно, она отличается от шведской, но мне нравится. 

- Какую музыку предпочитаете? 
- Русскую. 

- Русскую??? 
- Нет, шучу (смеется). Конечно, я люблю шведскую музыку. Но вообще слушаю почти все, что попадается. Особых предпочтений на данный момент нет. 

- Не боитесь лютых сибирских морозов? Зимой температура в Новосибирске может достигать и -40 градусов. 
- Да, я слышал об этом. Впрочем, там, где я вырос, иногда бывают морозы в -35 градусов. Здесь, надо полагать, бывает еще холоднее, но так или иначе я к холодным зимам привык. Так что они меня не пугают. Все равно в Швеции я зимой мало что делал, кроме игры в хоккей. А расслаблюсь, когда буду дома. 

- Как проводите свободное время во время сезона? 
- Бываю в Интернете, люблю ходить в рестораны, смотреть фильмы. Попытаюсь поймать в Новосибирске шведское телевидение. Специально для этого я взял с собой из Швеции спутниковую антенну. Надеюсь, она здесь заработает. 

- Какие сайты обычно посещаете? 
- В основном это сайты шведских газет и хоккейные сайты. 

- Уже почувствовали, чем россияне отличаются от шведов? 
- Пока мне сложно сказать, потому что мало кто в нашей команде говорит по-английски. Конечно, отличия должны быть - все-таки это разные культуры. Могу сказать, что у меня здесь ни с кем не возникает разногласий. 

- Спасибо за интервью. 
- Спасибо (улыбаясь, произносит в ответ по-русски). 

Андрей Верещагин, "Честное слово"
 

.

 


"ЗВЁЗДЫ С ВОСТОКА" @ c 1997 года