16 августа 2007 года.
Даниэль Хенрикссон: "В этом сезоне хотел попробовать
что-то совсем новое" // "Честное слово"
Новобранец "Сибири" Даниэль Хенрикссон в нашей Суперлиге - своего рода
первопроходец. Он первый шведский вратарь в российском чемпионате. Причем
игрок это весьма титулованный: Даниэль - чемпион своей страны и мира.
Скандинав присоединился к новосибирской команде позже других и сделал
это лишь на сборе в Финляндии (предварявшем турнир памяти Н.Г. Пучкова),
но уже успел зарекомендовать себя как надежный голкипер. Все свои очки
(шесть) в Питере "Сибирь" набрала в тех трех матчах, в которых ворота защищал
Хенрикссон.
Болельщики в Новосибирске шутят: мол, хорошая примета - новый страж
ворот "Сибири", как и предыдущий (Александр Вьюхин), стрижется "под ноль".
Значит, и игр много отстоит на ноль и вообще будет таким же удачливым как
Вьюхин. Кстати, Хенрикссон и по комплекции напоминает своего предшественника.
Признаться, швед без формы не очень-то и походит на хоккеиста. По меркам
игры с шайбой он, прямо скажем, мелковат: рост вратаря - 177 см, вес -
74 килограмма. В команде он один из самых невысоких игроков и вдобавок
самый легкий. Но это не мешает ему быть одним из ведущих вратарей своей
страны, причем страны самой что ни на есть хоккейной.
Надо сказать, этот 28-летний голкипер - веселый и приятный в общении
парень. На интервью с корреспондентом "ЧС" он согласился охотно. Наша беседа
проходила на английском языке, которым Хенрикссон владеет почти свободно.
Переход
- Даниэль, где вы учили английский?
- Я изучал его в школе. Кроме того, в Швеции играет много иностранцев,
говорящих на английском. С ними я ведь тоже общался.
- Перейдем к вашей карьере. В Швеции вы играли только в двух командах
- "Лулео" и "Фэрьестад". Не любите часто менять команду?
- Не люблю. Я и в "Фэрьестад" перешел лишь потому, что это одна из
лучших команд в Швеции. Хотелось получить шанс выиграть национальный чемпионат.
И мне удалось взять с этим клубом золото. Кстати, пять-шесть лет назад
я сыграл пару матчей во второй шведской лиге за "Боденс". Тогда в "Лулео"
я был запасным голкипером, и меня отдали в аренду, чтобы я получил игровую
практику.
- Всю свою карьеру вы отыграли в родной Швеции. Что же подвигло вас
перебраться в Россию?
- Я хотел попробовать что-то новое, дабы развиваться и как голкипер,
и как личность. Когда предложение от "Сибири" поступило, я понял, что не
смогу от него отказаться. Ведь это может быть мой последний шанс поиграть
в России. Я бы многое потерял, если бы не воспользовался им.
- Потому что Федерация хоккея России со следующего сезона планирует
запретить клубам заявлять иностранных вратарей?
- Да. Именно поэтому я должен был использовать эту возможность именно
сейчас.
- Должно быть, и финансовые условия контракта, предложенные в Новосибирске,
намного превосходят те, что вы имели в Швеции?
- Да, намного. Деньги - тоже одна из причин, по которой я хотел приехать
в Россию. Но для меня эта поездка - прежде всего большое приключение, которое
открывает передо мной что-то совсем новое. В этом году я почувствовал,
что должен сделать это. Тем более, что в шведской лиге я провел уже десять
лет.
- В российской прессе писали, что в это межсезонье вами так или иначе
интересовались сразу пять российских клубов включая "Сибирь". Словом, недостатка
в предложениях не было?
- Другие предложения действительно были. Но всем этим занимался мой
агент. Он говорил мне об интересе ко мне со стороны нескольких российских
клубов. Во время чемпионата мира в Москве я встретился с главным тренером
"Сибири" и еще одним представителем клуба, и те произвели на меня впечатление.
Они рассказали мне о команде, заверили, что здесь во всем хорошая организация.
Я понял, что это подходящее для меня место и решил попробовать себя в "Сибири".
- Из каких стран помимо России вам поступали предложения?
- Из Швеции, Германии.
- Трудно ли вам было поменять чемпионат после стольких лет проведенных
в родной стране?
- Я понимал, что мне будет в России непривычно, особенно поначалу.
Конечно, здесь все будет немного по-другому. Но я сделаю все возможное,
чтобы изучить российский быт и освоиться на новом месте.
На земле русской
- Много ли раз бывали в России до подписания контракта с "Сибирью"?
- Кажется, десять раз. В Москву я приезжал со своей сборной не только
на чемпионат мира, но и на этапы Еврохоккейтура. Кстати, одну из игр чешского
этапа мы сыграли в Санкт-Петербурге. В этом же городе я выступал в начале
года на Кубке европейских чемпионов. Правда, мой "Фэрьестад" проиграл оба
матча группового турнира (я сыграл в одном из них) и в финал, естественно,
не попал. Кроме того, десять лет назад в составе своей национальной команды
я участвовал в юниорском турнире в Ярославле. Мы тогда заняли второе или
третье место из четырех.
- Каковы ваши первые впечатления от "Сибири"? Что-то новое для себя
здесь уже открыли?
- Думаю, "Сибирь" - хорошо обученная команда. Если сравнивать со Швецией,
то здесь, в России, хоккеисты тренируются больше (занятия на льду - два
раза в день) и немного по-другому. В Швеции за день обычно проводится лишь
одна - утренняя - ледовая тренировка (хотя так принято и не во всех наших
командах, но по крайней мере во многих, включая мою предыдущую - "Фэрьестад"),
после которой мы отправляемся в тренажерный зал и выполняем беговые упражнения.
Хотя, возможно, она более тяжелая и проходит на более высоких скоростях,
нежели любая из здешних. В общем, в России много ледовой подготовки. Здесь
я устаю больше. Но я не против такой системы. Еще в вашей стране игроки
очень сильны индивидуально, зато в Швеции, думаю, немного получше организация
игры, взаимодействие хоккеистов друг с другом. А вообще мне еще многое
предстоит здесь увидеть и открыть для себя.
- Надо полагать, здесь у вас и свободного времени меньше.
- Да, да. Но особенно это проявляется сейчас, в период предсезонной
подготовки, когда мы очень много тренируемся. В сезоне мы будем много путешествовать,
играть, а тренироваться сможем пореже. А вообще думаю, для меня это только
плюс - проводить сейчас много времени на льду.
- Уже знаете какие-то русские слова?
- Я нет говорить по-русски (Даниэль произносит эти слова на языке Пушкина
и Толстого, естественно с очевидным акцентом, после чего заливается смехом).
Даже не уверен, что я все правильно сказал. Пока знаю лишь несколько слов.
Например, "привет".
- Попытаетесь ли выучить наш язык?
- Думаю, я немного позанимаюсь русским. На первых порах выучу самые
необходимые слова. За восемь-девять месяцев сложно освоить язык. Но, по
крайней мере, я попытаюсь и уж точно смогу потом что-то понимать.
- Является ли для вас серьезной проблемой то, что вы не знаете русский
и часто не можете понять партнеров и тренера?
- Нет, пока это не было для меня большой проблемой и, думаю, не будет.
Некоторые хоккеисты, владеющие английским, переводят мне указания тренера,
в том числе и кое-что во время занятий. Случаев, когда я не понимал на
тренировке, что от меня требуется, не возникало. Наверное, полевому игроку-легионеру
было бы на льду труднее, чем мне. Моя задача - следовать за шайбой. Если
я буду в этом преуспевать, она придет ко мне. А игрок в поле должен знать,
как он должен двигаться, открываться и вообще действовать.
- Как оцените выступление команды на недавнем турнире в Санкт-Петербурге?
- Не могу сказать, что оно было действительно хорошим или плохим ("Сибирь"
заняла четвертое место из шести возможных. - Прим. авт.). Считаю, его можно
назвать нормальным. Все команды были приблизительно одного уровня - думаю,
также будет и в чемпионате. Это будет примерно равная лига, в которой всем
придется непросто.
- С кем в основном общаетесь в "Сибири"?
- С чехами Томашем Мойжишем и Милославом Гуренем. Гурень мне очень
помогает, так как он знает и русский, и английский. Чуть-чуть говорит по-шведски
Олег Белов (несколько сезонов проведший в элитной лиге Швеции. - Прим.
авт.). Бывает забавно с ним поговорить.
Сборная и титулы
- Какими титулами - командными (помимо серебряной и золотой медалей
чемпионата мира и чемпионства в Швеции) и персональными - вы владеете?
- В шведской элитной лиге я завоевывал также серебряную медаль (в составе
"Фэрьестада" в сезоне 2004/2005). В минувшем сезоне мой "Фэрьестад" выиграл
регулярный чемпионат, но уступил в плей-офф в полуфинале. Что касается
личных достижений, то я становился лучшим вратарем турнира национальных
сборных. Это были Шведские Игры (турнир в рамках Еврохоккейтура. - Прим.
авт.). Кажется, был и второй раз, но точно не помню (улыбается).
- В 2006 году вы в составе своей сборной выиграли чемпионат мира.
Наверное, это пока самый яркий момент в вашей карьере?
- Нет. Конечно, было здорово выиграть чемпионат мира. Но я сыграл тогда
только один матч. Чуть раньше, в том же году, я со своей командой "Фэрьестад"
стал чемпионом Швеции - думаю, именно это пока мой самый большой успех
в карьере. Победа во внутреннем чемпионате принесла мне куда больше радости,
нежели в чемпионате мира. Ведь, когда ты играешь так, как я делал это в
своем клубе (в сезоне 2005/2006 Хенрикссон провел за клуб 45 игр, пропуская
в среднем 2.15 шайбы за матч. - Прим. авт.), ты чувствуешь себя гораздо
более причастным к победе. Когда ты не играешь, это уже не то.
- Чем вам запомнился недавний чемпионат мира в Москве?
- На нем я мог бы сыграть и побольше. В прошлом году я изначально рассматривался
тренером как запасной голкипер. Я знал, что не буду много играть, если
только первый вратарь не получит травму. В этом году у меня был реальный
шанс стать основным, но на чемпионате я заболел (у меня появился жар) и
четыре-пять дней не мог играть. В итоге провел только два матча.
- На этом чемпионате мира Швеция дважды встречалась с Россией - на
групповом этапе и в матче за третье место. Наверное, против россиян особенно
сильно хотели сыграть?
- Конечно. Я всегда хочу играть. Тем более игры против россиян, да
еще у них дома, - всегда очень трудные и важные. Я, кстати, должен был
встать в ворота в первой из этих встреч, но заболел.
- Не опасаетесь, что после вашего переезда в Россию о вас забудут
тренеры сборной?
- Не думаю, что обо мне забудут. Моя первостепенная задача - хорошо
играть в "Сибири". Если у меня это будет получаться я, возможно, получу
шанс и в национальной сборной, как это было на протяжении последних пяти
сезонов (в каждом из них я играл как минимум на одном - двух турнирах).
- Но ведь в вашей сборной хоккеистов, играющих в России, практически
не бывает. Не было их и на чемпионате мира.
- В 2006 году в нашей сборной был только один игрок из российской лиги
- Мика Ханнула (тогда шведский форвард выступал за "Локомотив", сейчас
- за СКА. - Прим. авт). Принять участие в московском чемпионате мира он
не смог из-за травмы. Сейчас в России играют пять-шесть шведов. Не думаю,
что пребывание в России само по себе может стать препятствием нашему выступлению
за сборную.
Вратарское дело
- Почему вы стали именно вратарем?
- Когда я был еще мальчишкой, тренер перед первым же матчем нашей команды
спросил меня, хочу ли я попробовать сыграть на воротах, так как я был небольшим.
Я попробовал и отыграл хорошо. Мне эта роль понравилась и я продолжил ее
исполнять.
- На шведском хоккейном сайте EliteProspets.com имеется ваша характеристика
(показываю Даниэлю текст, который в переводе на русский выглядит так: недостаточно
габаритный, технически развитый голкипер со спокойным стилем игры в воротах.
Хорошо закрывает ворота, силен в катании, но не очень хорош в работе клюшкой.
Перемещения из стороны в сторону также могли бы быть лучше). Согласны с
этим?
- Сейчас я уже лучше владею клюшкой (смеется). Да нет, вообще-то все
верно.
- Какие компоненты игры стараетесь совершенствовать прежде всего?
- Катание и движение, а также техника очень важны. Все это я стараюсь
постоянно улучшать.
- Мечтаете ли об НХЛ?
- Да нет. Когда-то мечтал, но сейчас я рад оказаться в российской лиге.
- Какие же у вас планы на будущий сезон?
- Я не знаю, что случится в следующем году. Количество и качество предложений
всегда зависит от того, как ты играешь. Сейчас я стараюсь сфокусироваться
на игре за "Сибирь".
- Какие у вас отношения с другими вратарями клуба?
- Конечно, тяжело, когда ты не можешь толком поговорить со своими напарниками.
Но наши отношения становятся все лучше и лучше. Я желаю им удачи, когда
они играют, и они желают мне того же. Вижу, что это хорошие вратари. Так
что я должен усердно работать, чтобы получить возможность много играть.
- Как готовитесь непосредственно к матчам?
- С утра у нас, в Швеции, перед игрой всегда тренировка. Освободившись,
я обычно отправлялся домой. Днем люблю хорошо поесть и поспать часок, чтобы
быть полностью готовым к игре.
- Какие-то свои ритуалы у вас есть?
- Я просто люблю провести время перед игрой в спокойной обстановке.
Но когда я был помоложе, я делал много странных вещей, чтобы приготовиться
к матчу. Наверное, у любого игрока есть что-то такое, что он постоянно
делает. Перед каждой игрой и во время нее я бил клюшкой по штанге - два
раза тут, два раза там и т.д. (показывает руками), смотрел какое-то время
на свой номер и прочее в этом роде. Раньше я также не пил воду во время
матча, пока не пропускал. Если не пропускал вообще - не пил на льду всю
игру. Или, например, одно время я выходил на лед только после того, как
я или кто-нибудь другой дважды подпрыгнет. Но несколько лет назад я прекратил
все это. Теперь стараюсь верить в себя, а не в эти приметы.
- Как зрители реагировали на эти ваши странные действия?
- Они не знали об этих ритуалах (это личное, и об этом я не распространялся),
да и вряд ли замечали такие вещи. Вратари ведь часто бьют по штанге.
- Слышали ли вы о предыдущем голкипере "Сибири" - Александре Вьюхине?
Общались ли в с ним на турнире в Санкт-Петербурге (на котором он выступал
за "Северсталь")?
- Слышал. Но мы не общались.
- Готовы ли, как и Вьюхин, стать любимцем местных болельщиков?
- Для него это был плюс. Я же просто буду играть в свою игру. Для меня
самое важное - помогать своей команде побеждать. Хотя, конечно, это здорово,
когда люди любят тебя и то, что ты делаешь.
- Вратари, особенно в современном хоккее, - обычно ребята габаритные.
Взять хотя бы голкипера сборной России Кошечкина. Наверное, вам со своей
комплекцией приходится очень непросто...
- Конечно, такие голкиперы закрывают большую, чем я, часть ворот. Зато
в некоторых ситуациях я могу быть быстрее габаритного вратаря.
- Уделяется ли в Швеции особое внимание подготовке вратарей?
- В Швеции есть определенные программы развития вратарской школы. Что
касается меня, то на протяжении трех-четырех лет я посещал летний тренировочный
лагерь для голкиперов под руководством канадского тренера вратарей (но
в этом году мне туда выбраться не удалось). Этот специалист мне многое
дал. В один год я занимался там вместе со швейцарским голкипером из НХЛ
Мартином Гербером (сейчас выступающим за "Оттаву Сенаторз"), у которого
я тоже многому научился. Всего в главной группе лагеря собиралось порядка
16 вратарей, и все мы отрабатывали технику.
Вне игры
- А вы, смотрю, человек общительный...
- Здесь мне немного трудно, потому что я не могу вдоволь поговорить
со своими одноклубниками. А вообще я очень люблю общаться, причем не только
с партнерами по команде и друзьями, но и с болельщиками. Я всегда открыт
для новых знакомств.
- Как провели отпуск?
- Я вернулся в Лулео - город, где я прожил десять лет до того, как
три года назад перебрался в Карлстад (где базируется "Фэрьестад"). В Лулео
я купил квартиру, сделал в ней ремонт и оставался там столько, сколько
было возможным. Я хорошо провел время в компании моих старых друзей и подруги.
Еще я немного побыл в Стокгольме и съездил на неделю в свою родную деревню
Оверторнеа (откуда я перебрался в Лулео, когда мне было 16), навестив родителей
и друзей детства. К сожалению, времени на что-то еще у меня не хватило,
потому что сезон получился очень длинным из-за того, что я играл на чемпионате
мира, где наша сборная дошла до полуфинала. Кстати, в Швеции мы обычно
выходим на лед позже - с начала августа. В следующем году я обязательно
съезжу на отдых в другую страну, что я обычно и делаю летом.
- Расскажите о своей семье.
- Мои родители и сейчас живут в моем родном поселении, а сестра - уже
в Лулео. У моего отца своя компания, мать работает в службе занятости.
У меня есть подруга. Мы вместе восемь лет. Мы не женаты и не помолвлены.
Детей у нас нет.
- Подруга к вам сюда приедет?
- Да, приедет. Она позитивно настроена к нашему временному переезду
сюда.
- Какое у вас образование?
- У нас в Швеции есть базовая школа, в которую каждый должен ходить.
После нее можно продолжить обучение, что я и сделал - окончил высшую школу
(это еще три года учебы), но в университете не учился.
- Собираетесь ли в будущем поступать в университет?
- Возможно. Но прежде мне желательно углубить свои знания. Хотя некоторые
программы я вполне могу попробовать освоить.
- Как вам русская еда?
- Я ем ее здесь, в клубной столовой. Правда, названий блюд пока не
знаю. Конечно, она отличается от шведской, но мне нравится.
- Какую музыку предпочитаете?
- Русскую.
- Русскую???
- Нет, шучу (смеется). Конечно, я люблю шведскую музыку. Но вообще
слушаю почти все, что попадается. Особых предпочтений на данный момент
нет.
- Не боитесь лютых сибирских морозов? Зимой температура в Новосибирске
может достигать и -40 градусов.
- Да, я слышал об этом. Впрочем, там, где я вырос, иногда бывают морозы
в -35 градусов. Здесь, надо полагать, бывает еще холоднее, но так или иначе
я к холодным зимам привык. Так что они меня не пугают. Все равно в Швеции
я зимой мало что делал, кроме игры в хоккей. А расслаблюсь, когда буду
дома.
- Как проводите свободное время во время сезона?
- Бываю в Интернете, люблю ходить в рестораны, смотреть фильмы. Попытаюсь
поймать в Новосибирске шведское телевидение. Специально для этого я взял
с собой из Швеции спутниковую антенну. Надеюсь, она здесь заработает.
- Какие сайты обычно посещаете?
- В основном это сайты шведских газет и хоккейные сайты.
- Уже почувствовали, чем россияне отличаются от шведов?
- Пока мне сложно сказать, потому что мало кто в нашей команде говорит
по-английски. Конечно, отличия должны быть - все-таки это разные культуры.
Могу сказать, что у меня здесь ни с кем не возникает разногласий.
- Спасибо за интервью.
- Спасибо (улыбаясь, произносит в ответ по-русски).
Андрей Верещагин, "Честное слово"